<h2 id="creator">Bruno MUNARI (1907-1998)</h2> <h3 id="title">Bonne nuit à tous</h3> <hr id="hr1"/> <ul id="cola"> <li id="editeur-date">Paris : Seuil jeunesse, 2006.</li> <li class="isbn">ISBN : 978-2-02-088802-5</li> <li id="provenance">Réseau des médiathèques.</li> </ul> <hr id="hr2"/> <p id="description-fr">Livre au format en hauteur (32 x 24 cm) avec des illustrations, des découpes et des volets à soulever.</p> <p id="description-en">Book in portrait (12.6 x 9.4 in) format with illustrations, die-cuts and liftable flaps.</p> <hr id="hr3"/> <p id="abstract">Il s’agit de la réédition d’un livre conçu comme l’un des volumes de la série <em>I libri Munari</em> parue chez Mondadori en 1945 mais publié, pour la première fois, en 1997 à Mantoue par Maurizio Corraini. En France, <em>Buona notte a tutti</em> a d’abord été traduit et édité en 1997 sous le titre <em>Bonne nuit tout le monde</em> par Les trois ourses pour Corraini avec un tirage de sept cents exemplaires.</p>
Médias
Fait partie de Bonne nuit à tous
Bruno MUNARI (1907-1998)
Bonne nuit à tous
- Paris : Seuil jeunesse, 2006.
- ISBN : 978-2-02-088802-5
- Réseau des médiathèques.
Livre au format en hauteur (32 x 24 cm) avec des illustrations, des découpes et des volets à soulever.
Book in portrait (12.6 x 9.4 in) format with illustrations, die-cuts and liftable flaps.
Il s’agit de la réédition d’un livre conçu comme l’un des volumes de la série I libri Munari parue chez Mondadori en 1945 mais publié, pour la première fois, en 1997 à Mantoue par Maurizio Corraini. En France, Buona notte a tutti a d’abord été traduit et édité en 1997 sous le titre Bonne nuit tout le monde par Les trois ourses pour Corraini avec un tirage de sept cents exemplaires.
Pas de vue